美國年輕人俚語 (Part 15 之2)





承  美國年輕人俚語 (Part 15 之1): 畫面右邊主持人出題,左邊主持人作答。我為您整理的第三題美國年輕人常用俚語如下:

(3) LIT

Lit lI] 出現於影片位置 4:03 (4 分零 3秒) 處。


聽完題目後,已經答錯兩題的畫面左邊主持人,認為這題他應可以答對,自信滿滿地說 "Lit just means awesome." 
 (awesome [ˋɔsəm] )

他對嗎?    Yes.   完全正確!


Lit 原本為 Light (點燈或使之明亮起來...) 的過去式與過去分詞:美國大學裡,也常有人將 Lit來簡稱 Literature文學。

而當Lit 做形容詞用時,多以其過去分詞當形容詞如 a well-lit room (光線明亮的房間)

或 以俚語意思出現等於英文 very cool (非常棒), very excited (欣喜萬分)。



"Lit just means awesome." (Lit 代表 awesome。)



你若不知什麼是 awesome, 請查查中英字典,然而您能查出的字義,極有可能與美國人所常用的 awesome 字義相距一萬八千里。

你查到 awesome 的中文字義,是否為以下其二之一?



  • 1. 令人敬畏的;可怕的;有威嚴的
  • 2. 感到敬畏(或畏懼)的

在美國日常生活中,awesome 這個字不是 "令人敬畏的" 或 "有威嚴的",而是多用於由衷的稱讚 ,它解釋為 "太棒了!"、"好極了!"、"讚!"。(當形容詞用)

在左邊的主持人答對題意後,畫面右手邊的主持人接著解說, Lit 意思等於其他美國成語 "off the chain",  "fly","off the hook" 的意思。此三個美國 (形容詞)俚語都代表著 "cool" (好棒呀!)。

Urban Dictionary 舉例了 "off the chain", "fly", 與 "off the hook" 三形容詞片語用法。為讓您了解如何使用這三個俚語,於此,我各列舉一例。

------------------------------------

Off the chain 太棒了!
例句:Wow Mike, this party has punch and cake and everything! It's really OFF THE CHAIN!  (翻譯:哇!Mike, 這派對有飲料、糕點、什麼都有! 這派對棒極了!")

fly 棒極了!  (fly 於此不是飛翔之意。但你可以用飛翔來簡單記起 fly 的俚語意思。 "能 fly,很棒的。" )
例句:He was driving some fly ass car. (翻譯:他駕著一輛 挺拉風 "好讚" 的車子

(ass 屁股)



off the hook 好極了!
例句:The party is off the hook. (那派對太讚了!)

------------------------------------
給你們一個功課:仔細聽聽看右手邊主持人於他的例句最後一句:

Those cakes were _____ and they also had _____ in it.

於空格內,你該填入哪兩個字呢?  答案將於美國年輕人俚語 (Part 15 之3) 揭曉!

回覆读者:




(美国年轻人俚语 Part 15之2, 将于7月 25 日刊出)

两天前,一位大概来自中国或新加坡或马来西亚的读者 Ling-hui,留言如下:

我现在23岁 在美国纽约读的高中因为english regent差2分没毕业! 现在想去大学但是又不想考GED了! 历史科学那些都忘了差不多了!!所以想咨询下那些大学是不用GED和高中文凭的! 谢谢!


我的回覆:
你身处的纽约州的社区大学,不可能接受没有 GED 或 没有高中毕业文凭/成绩单的申请者。

这是早于几年前,州政府的教育部门,即做出的决策, 每一所纽约州的公立大学与社区大学,都该严格遵从此规定。

美国联邦政府教育部,赋与每州州政府决定其州之教育方针。因此,适用于 New York 州的规定,其立法效率仅当州奏效,他州如我所在的 Washington 华圣顿州,则有另类教育法则。

华圣顿州最大城西雅图附近,社区大学规定,凡年满 18 岁者,当其语言能力条件符合社区大学规定标准,则不需 GED或 高中毕业文凭/成绩单,也可申请社区大学,直接就读大学学分课程。

您要求我给您 “那些大学是不用GED和高中文凭”, 于此,我仅提供西雅图大都会区内的社区大学,给您做参考。

1. North Seattle Community College
2. South Seattle College
3. Seattle Central College
4. Edmonds Community College
5. Bellevue College
6. Shoreline Community College

Good Luck!  祝您申請成功。

美國年輕人俚語 (Part 15 之1)









又逢美國大選之年,我不看美國電視,因為討厭那些讓我看了氣急敗壞的政論新聞。念小學四年級的兒子,於是介紹我看愛搞笑愛玩樂愛探險的 GMM ,一個不屬於我年齡層的節目。

GMM (Good Mythical Morning) 是相當受30歲以下年輕人歡迎的 YouTube 節目,它獲得全球超過一千萬個會員的支持捧場。

不論是美式早餐玉米片配牛奶或土司蛋加培根,還是中式早餐肉鬆蛋餅或清粥小菜,兒子總是邊吃邊看著 GMM (大約12-15分鐘長度),在歡笑中,他吃完一頓豐盛營養,並學得大世界中的一小丁點。

今年六月中某日,GMM不做搞笑、冒險、奇譚,卻脫軌教觀眾,如何使用目前最流行的 美國年輕人 slang(俚語)。

該集節目中提到 8個被美國年輕人炒得熱呼呼的俚語,兩位30 多歲的節目主持人皆承認,有一些的俚語是他們未曾聽聞過的,如第一個俚語

出現於影片播放大約 1分 50秒 (1:50) 之時的 SUS

在 2:32 時,右手邊的主持人,解說 SUS 念成 [SʌS] ,意為 "something that is highly suspicious ( 發音[səˋspɪʃəs] 令人懷疑的 ),sketchy (發音 [ˋskɛtʃɪ] 不誠實的,草草了事),或  shady (發音 


[ˋʃedɪ]  
令人懷疑、覺得非法的)"
他舉例 :

Melina Tindermash just asked us for our  
social security numbers  .
[句意:Malina Tenemash 跟我們要社會安全碼]


It's a little sus, but she is the CEO/model so I'm gonna give it to her.
[
句意:覺得有點不可靠的,但她是執行長兼模特兒,所以我會給她我的社會安全碼。]

第二個字 GUCCI 的解說出現於影片大約在 3:42左右

GUCCI 發音為 
[guI],崇尚名牌服飾、包包的人,對此字應該相當熟悉。

但在俚語上,你猜是什麼意思呢?

於影片畫面左邊,猜測答案的人(名字 RHETT),認為此字義為 '正牌真貨的' ,他猜其意為authentic 
[ɔˋθɛntɪk] 可信的,真實的 ; 但,這不是正確答案。

給正確答案者解說 'GUCCI simply means good or awesome.'  (GUCCI 就是代表 好 或 令人懾服的)


以 Google 搜尋到 GUCCI 的俚語用法意思為  It's fine or "cool". Good, (it's alright). 近似中文的 "好棒的"  或 "真棒"。

於畫面 3:50左右,出題的主持人做個手勢,並問 "Are we GUUCI?"  (我們很棒嗎?),另一人回以同樣手勢,並說 "We're GUCCI."


以上兩個 slang 用詞,很容易記住。


sus 記為與 suspect (嫌疑犯)suspicious (令人起疑的)相關的意思。

名牌 GUCCI 真棒!